国际在线消息:(记者朱晶晶、王琦)近日,国际电影节正如火如荼的进行着,电影成为了大家茶余饭后的主要谈资。去年以来,以《摔跤吧爸爸》《神秘巨星》为代表的印度电影在中国的电影市场上异军突起。充满“人情味”的印度电影如中国电影市场上的一股,受到了广大中国影迷的一致好评。
巴萨德·谢迪是《神秘巨星》的联合制片人,同时也是这几部印度电影在中国推广的主要合作伙伴,在谈及印度电影在中国的大热,谢迪并没有感到很意外,他认为好电影是没有国界之分的。“我想任何国家的好电影中国观众都会喜欢的,在制作这些电影的时候,我们并没有考虑能不能在中国发行。我认为只要电影足够好,观众就一定会喜欢,我带到中国来推广的这三部电影也都是印度最优秀的电影。”
巴萨德·谢迪对于近几年中国电影的行业的井喷式发展啧啧称赞,他直言,在某些层面上,中国已经后来居上,超越了有着悠久电影发展历史的印度。不过巴萨德·谢迪也表示,相较于体系完备的印度,中国电影行业要走的还很长。“印度的电影产业非常多样化,宝莱坞只是这个产业链里很小的一部分。在印度每个地区都有自己的电影产业在发展,我觉得中国可以和印度寻求更多的合作,或者可以向印度学习一些电影拍摄内容上的东西。”
他的这一观点也得到了孔雀山传媒文化有限公司副总裁顾晚成的认可,孔雀山传媒文化有限公司是最近这几部大热印度电影的中国合作推广方。顾晚成表示,电影是全球性的,印度成熟的电影工业体系很值得中国借鉴,她也希望两国可以寻求合拍电影的机会,她认为这不仅是两国电影人的期望,更是两国观众喜闻乐见的。“印度的电影产业相对于中国电影产业而言历史更加悠久,电影体系相对成熟,印度的导演和电影人知道怎么用好的方式去讲故事。我希望中印之间有更多创作人员的交流,有好多发生在两国之间的故事可以合拍,在这个前提下进行导演编剧各方面的合作。这常好的事情,我相信也是两国观众都希望看到的。”
电影《神秘巨星》的导演阿德瓦·香登此次受邀参加本届国际电影节。此前,他也曾在中国看过几部中国的电影。他认为中印两国电影有许多共通之处,他期待和中国电影人的合作。“我上一次来中国看了两三部中国电影,我感觉中国电影和印度电影有很多相似之处,特别是情感上的相似之处,不论是中国电影还是印度电影,都应该翻译配音后去国外发行,如果中国电影也能够在印度发行我会非常开心。”
阿德瓦·香登认为,想要把中国电影推向印度市场,首要任务就是要做好配音的工作。因为我们有着不同的文化,而配音正是连接两国文化的桥梁。“我觉得配音是一项非常有意义的工作,因为它是连接外国影片和本国观众的桥梁。我们看到很多好莱坞电影和世界上很多国外的电影,里面的角色都是用印地语配音的,这样就很容易拉近与当地观众的距离。”
不仅如此,阿德瓦·香登还表示,既然宝莱坞的电影可以在欧洲,美国拍摄,在中国又何尝不可呢?“我们宝莱坞的电影在瑞士、美国都拍摄过,但我们从来没有尝试在中国拍摄电影我认为印度的电影人应该尝试来中国拍摄一次,我想那将会非常吸引人。”
中印影人齐发声 呼吁增进合作 推动国产影片走出去,(记者朱晶晶、王琦)近日,国际电影节正如火如荼的进行着,电影成为了大家茶余饭后的主要谈资。”阿德瓦·香登认为,想要把中国电影推向印度市场,首要任务就是要做好配音的工作。
本文来源于www.gimsh.com